陈义海

更新时间:2023-12-19 17:40

陈义海,男,江苏东台人,比较文学博士、教授。现为盐城师范学院文学院院长,盐城师范学院比较文学与世界文学研究所所长。

人物介绍

陈义海,男,江苏东台人,比较文学博士、教授,中国作家协会会员。现为盐城师范学院文学院院长,盐城师范学院比较文学与世界文学研究所所长,校级中青年学术带头人,江苏省普通高等学校“优秀青年骨干教师”,江苏省高校“中青年学术带头人”,盐城市文联副主席、盐城市政协委员,江苏省作协理事,江苏省中华诗学研究会副会长。系江苏省高等学校优秀青年骨干教师,江苏省高校中青年学术带头人。

个人履历

1984年盐城师范学院外语系毕业;1988年考取西南师大中国新诗研究所硕士研究生,师从吕进、邹绛教授,从事中外诗歌比较研究;1991年分配至江苏盐城师范学院中文系工作;1999年-2002年在苏州大学/上海师范大学攻读比较文学与世界文学博士学位,师从孙景尧教授;2004-2006年在扬州大学中国语言文学博士后流动站做博士后研究;2004-2005年在英国沃里克大学翻译与比较文化研究中心(CTCCS)访问讲学,2009年在香港中文大学做访问研究。

任教课程

主要有:“外国文学”、“比较文学”、“传播学”、“诗歌的创作与鉴赏”、“比较文学双语课程”、“外国文学双语课程”、“基督教文化与儒家文化”、“西方文化与礼仪”等。

个人作品

翻译出版了大量的外国诗歌及西方古典名著,先后翻译出版过葡萄牙、美国、英国等国诗歌。主要著(译)作有:《傲慢与偏见》、《鲁滨逊飘流记》、《苔丝》、《在牛津大学听讲座》《迷失英伦》、《狄奥尼索斯在中国》,主要学术专著《明清之际:异质文化交流的一种范式》(2007)、诗集《被翻译了的意象》等。近20年来,坚持用中、英两种文字从事诗歌创作,在海内外发表中文诗歌600余首;其第一本个人英文诗歌集Song of Simone and Seven Sad Songs于2005年在英国出版。

诗歌与学术让他生存于强烈的感性和强烈的理性的张力当中。作为学者,他主要致力于中外文学文化关系研究和教学,特别在基督教与儒家文化研究领域成果丰硕,在国内外发表成果多种。主要致力于中外文学文化关系研究、跨文化传播研究、翻译研究等;在基督教与儒家比较研究方面,成果颇丰,承担省级以上科研项目3项;有多篇论文在国内外权威和核心期刊发表,并被多种学术文摘转摘复印。代表性论文有《中西之“天”——明清之际儒家文化与基督教文化关系探微》、《中西之“中心主义”——以明清之际中西异质文化交流为视角》Christian Encounters Confucianism: Communication Strategies of the Missionaries in China during the Late Ming and Early Qing Dynasties等。

出版图书

成就及荣誉

先后获得英国沃里克大学40周年校庆英文诗歌竞赛第二名、英国领事馆英文诗歌竞赛第一名。盐城市哲学社会科学优秀成果奖一等奖(2006)、江苏省高校优秀教学成果奖(2008)、盐城市优秀文艺工作者(2011)、盐城市精神文明建设“五个一工程奖”(2011)、江苏省第四届紫金山文学奖(2011)、江苏省第二届文学评论奖(2011)。

在致力于学术研究的同时,用中、英两种文字从事文学创作,在海内外发表中英文诗歌作品700余首;他的英文诗歌创作曾两次在英国获奖,其创作的英文诗歌集Song of Simone & Seven Sad Songs于2005年在英国出版。为江苏省最高文学奖“紫金山文学奖”(诗歌奖)获得者。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}